Нічого не куплено!
Категорії
- КНИГИ НА ІВРИТІ
-
НОВІ КНИГИ
- Все по 100 грн
- Коментарі (Танах, Тора, Писання)
- Танах, Тора, Писання
- Пророки
- Історія Ізраїлю та євреїв
- Дитячі
- Проза
- Єврейське мистецтво
- Іудаїзм, мудреці
- Сидур, Махзор
- Талмуд, Мішна
- Традиції, свята
- Єврейський дім
- Єврейська кухня, кашрут
- Іврит - словники, розмовники, підручники
- Бізнес
- Книги на івриті та англійській
- Новий товар із дефектом
- АТРИБУТИКА
- БУКІНІСТИКА
- АКЦІЇ / ЗНИЖКИ
- ЕКСКЛЮЗИВ
Рекомендуємо
Мишна. Раздел Тгорот (Чистые)
Швидке замовлення
Будь ласка, вкажіть свій номер телефону та iмя, щоб ми могли звязатися з Вами
Рік видання: 2015
Сторінок: 1120
Перекладач: Левинов, Меир
Редактор: Яглом, Менахем
Мова: русский
Обкладинка: тверда
Формат: 16x5x22
Бібліотека єврейських текстів
Мішна - це основа основ єврейської усної традиції. Її склав один із найбільших єврейських учених р. Єгуда га-Насі, який закріпив основні положення Усної Тори у вигляді кодексу — єдиної, спільної для всього народу книги. Це сталося через 150 років після руйнування Храму, приблизно 220 р. н. е.
В основі даного видання лежить принцип загальнодоступності, воно вперше дозволить читачеві самостійно познайомитися з повним текстом Мішни російською мовою. Переклад супроводжується короткими коментарями, що прояснюють зміст, а іноді контекст написаного. В окремих випадках наведено розгорнуті пояснення, які є дидактичним матеріалом, що полегшує розуміння тексту Мішни.
Мішна ділиться на шість розділів, або «порядків» (здаримо), сьогодні розташованих один за одним наступним чином:
Тоѓорот («Чистота»)
Зміст
МІШНА — РОЗДІЛ ТГОРОТ — ЧИСТІ
ТРАКТАТ КЕЛІМ
ТРАКТАТ ОГОЛОТ
ТРАКТАТ НЕГАЇМ
ТРАКТАТ ПАРА
ТРАКТАТ ТГОРОТ
ТРАКТАТ МІКВАОТ
ТРАКТАТ НІДА
ТРАКТАТ МАХШИРІН
ТРАКТАТ ЗАВІМ
ТРАКТАТ ТВУЛЬ ЙОМ
Трактат Келім (буквально: «начиння») присвячений питанням ритуальної чистоти та скверни різних предметів начиння. Трактат складається із тридцяти розділів. Так само довгим був спочатку і трактат Незікін («Збитки»). Для зручності він був розділений на три частини, відомі під назвами Бава кама («Перший розділ 1»), Бава меціа («Середній розділ») і Бава батра («Останній розділ»), і у всіх цих випадках мається на увазі, що повна назва має бути: «Перший розділ трактату Незікін» і т. д. Таким же чином Тосефта розділила і трактат Келім на три частини, що мають ті ж назви, - Бава кама («Перший розділ»), Бава меціа («Середній розділ») та Бава батра («Останній розділ»). І тут, очевидно, мається на увазі «Перший розділ трактату Келім» тощо.
Оскільки до трактату Келім не існує Гемари, то, зрештою, такий поділ мішни не знадобився, і трактат залишився у первісному вигляді — в одній частині. Варто, щоправда, зауважити, що сучасні коментарі до нього регулярно виходять у трьох томах.
Написати відгук
Ваше Ім’я:Ваш відгук: Увага: HTML не підтримується! Використовуйте звичайний текст.
Оцінка: Погано Добре
Введіть код, вказаний на зображенні:
Схожі (6)
Нещодавно переглянуті товари