Рік видання: 1998
Сторінок: 336
Перекладач: Липш, Г.
Мова: Русский
Книга являє собою першу спробу перекладу на російську мову одного з найбільш значних і відомих праць у галузі єврейської віри та філософії.
Єгуда Ралєві, великий єврейський релігійний мислитель, філософ і поет, жив в Іспанії, якою володіли на той час араби, приблизно між 1075 і 1141 роками за неєврейським літочисленням.
Книзі "Кузарі", що охоплює численні питання єврейської віри та філософії, що дає цілісну картину іудаїзму та єврейського способу життя і написаної виключно доступно і просто, Єгуда Ралєві присвятив двадцять останніх років свого життя.
Книга "Кузарі" була написана Єгудою Галеві арабською мовою, і її первісну назву можна перекласти як "Книга доказів і доказів на захист віри, що гнана". Незабаром після появи у світ книга була перекладена давньоєврейською мовою Єгудою ібн Тівоном. У наступні століття єврейськими вченими та мислителями були написані численні коментарі до книги "Кузарі" у перекладі ібн Тівона.
Протягом останніх ста років з'явилися переклади "Куза-рі" латиною, іспанською, німецькою, англійською, французькою та італійською мовами. Російського перекладу досі не існувало. Цей переклад виконано з класичного давньоєврейського тексту. ібн Тівона та з урахуванням наступних коментарів. Перекладач і редактори також широко користувалися новітнім перекладом на сучасний іврит, виконаним в Ізраїлі Єгудою Евен Шмуелем / частина передмови Евен Шмуеля для його перекладу відтворюється нами в перекладі на російську мову.
Видавництво "Шамір" сподівається, що "Кузарі" російською мовою принесе велику користь як початківцям, так і тим, хто вже досить обізнаний в іудаїзмі.
Написати відгук
Ваше Ім’я:Ваш відгук: Увага: HTML не підтримується! Використовуйте звичайний текст.
Оцінка: Погано Добре
Введіть код, вказаний на зображенні:
