Новый русский-иврит словарь для всех (Хаим Балцан)
Рік видання: 2000
Сторінок: 440
Мова: Русский, Іврит, Транслітерація
Обкладинка: м'яка
Формат: 12x3x15
Новий російсько-івритський словник, який Ви зараз тримаєте в руках, допоможе Вам оволодіти івритом. Всупереч поширеній думці, іврит — мова не така вже важка. Серед євреїв дореволюційної Росії важко було знайти людину, яка б не вміла читати на івриті. Кожен єврей робив це принаймні тричі на день під час молитви.
Ваше знаходження у мовному середовищі, де іврит чується на кожному кроці, робить оволодіння мовою реальним та досяжним завданням. Наш словник дасть Вам можливість опанувати всі пласти івритської лексики. До нього включені і слова нормативного івриту, і слова, які вживаються лише в розмовній та професійній мові. У словнику ви знайдете також численні ідіоматичні та фразеологічні вирази, якими такий багатий на іврит.
За допомогою словника Вам пощастить значно розширити свій словниковий запас. Відомо, що у повсякденному спілкуванні людина обходиться 2-5 тисяч слів (залежно від її освітнього рівня). Наш же словник допоможе читачеві вільно орієнтуватися не лише у розмовному івриті, а й освоїти мову засобів масової інформації, навчальної та художньої літератури.
На початку XX століття в Кишиневі вийшов іврит-ідиш-румунський словник, складений моїм дідом Лейбом Балцаном, за редакцією д-ра Пінхаса Балцана.
Видавець із задоволенням констатує вікову фортецю сімейних традицій, що витримали випробування часом.
Лев Балцан, видавець
Написати відгук
Ваше Ім’я:Ваш відгук: Увага: HTML не підтримується! Використовуйте звичайний текст.
Оцінка: Погано Добре
Введіть код, вказаний на зображенні:
