Присоединяйтесь

Тора, с переводом на русский язык (ФЕОР)

1100 грн
Издательство: ФЕОР
Артикул:
Наличие: Есть в наличии

Быстрый заказ

Пожалуйста, укажите имя и свой номер телефона, чтобы мы могли связаться с Вами

captchacaptchacaptchacaptcha

Год издания: 2005

Cтраниц: 1396
Переводчик: Гиль, Пинхас
Редактор: Брановер, Герман
Язык: Русский, Иврит
Формат: 16x5x23

Книга, лежащая перед Вами, читатель, не только является основой существования еврейского народа и выражает сущность еврейского образа жизни, она фундамент мироздания, в ней заключены план Б-жественного Творения и те «инструменты», с помощью которых Б-г творит мир.
 
В еврейском понимании Тора гораздо шире Пятикнижия Моисеева (Хумаш на иврите): она состоит из Письменной Торы (Танах на иврите), Устной Торы (Мишна, Талмуд) и многочисленных комментариев к ним. Вся Тора Письменная, Устная и комментарии была дана Моше (Моисею) во время Синайского откровения свыше 3300 лет тому назад. Только полное приятие, изучение и следование всем указаниям Торы адекватно иудаизму и миссии еврейства. Отрицание Б-жественного происхождения или обязательности какой-либо из составных частей Торы подменяет подлинный иудаизм, приводит к той или иной чуждой ему идеологии, изобретенной людьми. Такая идеология обычно недолговечна и приводит к ассимиляции ее приверженцев, к их отпаду от еврейского народа. Так произошло в древности с караимами, так происходит в последние столетия с разного рода реформаторами.
 
Основой же всей Торы является Хумаш. Весь Хумаш прочитывают в синагогах в течение года, поэтому он разделен на недельные главы в соответствии с числом недель в году. В синагогах Хумаш читают по рукописному пергаментному свитку. Но связь еврея с этой книгой отнюдь не ограничивается чтением в синагоге. Он обязан ежедневно изучать Хумаш (как и другие части Торы), причем каждая недельная глава разделена на семь частей по числу дней недели, чтобы каждый день еврей мог изучать соответствующий отрывок.
 
По еврейскому обычаю Хумаш не только изучают, с ним соразмеряют все свои решения и поступки, весь ход жизни. Само слово Тора означает «указание», «руководство к действию».
 
Уже в течение ряда лет издательство «Шамир» работает над переводом Пятикнижия с подборкой классических комментариев. Однако работа эта столь велика и сложна, что до настоящего времени из печати вышли только первые две книги из пяти. Завершение всего труда потребует, вероятно, еще несколько лет Тем временем, как выяснилось, многие русскоязычные евреи, жаждущие приобщиться к Торе, и особенно те, что живут в России, за неимением русского перевода обращаются к Библии на русском языке, которая при всем кажущемся сходстве с Торой принципиально от нее отличается, не передает истинного смысла текста оригинала и неприемлема с еврейских позиций.
 
Учитывая это, было решено издать русский перевод всех пяти книг Хумаша, не дожидаясь завершения перевода комментариев. Мы стремились к тому, чтобы перевод был предельно точен и соответствовал, насколько возможно, духу комментариев.
 
Проф. Г. БРАНОВЕР


БРЕЙШИТ, ШМОТ, ВАИКРА, БЕМИДБАР, ДВАРИМ.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке:




Метки:
Недавно просмотренные товары
Интернет магазин Еврейская книга © 2015-2017
метро Петровка, «Книжный рынок», 83 ряд, 1-2 место Киев +38 (093) 364-30-15
jewishbook.kiev@ukr.net

 

Быстрый заказ
Пожалуйста, укажите имя и свой номер телефона, чтобы мы могли связаться с Вами

captchacaptchacaptchacaptcha