В корзине пусто!
Категории
- КНИГИ НА ИВРИТЕ
-
НОВЫЕ КНИГИ
- Все по 100 грн
- Комментарии (Танах, Тора, Писания)
- Танах, Тора, Писания
- Пророки
- История Израиля и евреев
- Детские
- Проза
- Еврейское искусство
- Иудаизм, мудрецы
- Сидур, Махзор
- Талмуд, Мишна
- Традиции, праздники
- Еврейский дом
- Еврейская кухня, кашрут
- Бизнес
- Иврит — словари, разговорники, учебники
- Книги на иврите и английском
- Новый товар с дефектом
- АТРИБУТИКА
- Букинистика
- АКЦИИ / СКИДКИ
- ЭКСКЛЮЗИВ
Рекомендуем
Молитвенник (Сидур) «Врата молитвы» нусах сфарад. Большой формат (уценка)
Быстрый заказ
Пожалуйста, укажите имя и свой номер телефона, чтобы мы могли связаться с Вами




Букинестическое издание
Состояние хорошее
Год издания: 2013
Cтраниц: 734
Редактор: Полонский, Пинхас
Язык: Русский, Иврит
Обложка: твердая
Формат: 15x4x22
Нусах «Сфарад»
Перевод, комментарий и пояснения к порядку молитв. Большой формат.
От Издательства
Мы пытались сделать наше издание Сидура как можно более удобным как для человека, впервые вошедшего в синагогу, так и для того, кто ежедневно Сидуром пользуется. Поэтому, с одной стороны, он содержит детальные указания для начинающих, а с другой — включает практически все еврейские молитвы и благословения с подробными комментариями.
В данном Сидуре есть два вида комментариев. Технический комментарий печатается курсивом в тексте Сидура. Он объясняет, когда, кто и каким образом читает данный раздел молитвы. Пояснения же к самому тексту, помещенные под чертой внизу страницы, объясняют смысл молитв, историю их написания, роль в еврейской литургии и преследуют цель помочь читателю прочувствовать молитву и войти в ее мир. Более полно история и структура молитвы, а также общефилософские вопросы обсуждаются во Введении.
Внизу страницы находятся также ссылки на отрывки из ТаНаХа (Библии) или Талмуда, процитированные в молитве. Список используемых нами названий книг ТаНаХа см. в конце Глоссария, на стр. 686. Если фрагмент молитвы является парафразой, т. е. цитата несколько изменена по сравнению с оригиналом, то ссылка помечена буквами «Ср.» («сравни»).
В некоторых случаях, кроме перевода, мы даем также и транскрипцию ивритского текста. Мы сделали это в тех местах, которые, согласно нашему опыту, являются особенно важными для начинающих. Транслитерации «Кадиш Ятом», произносимого скорбящими в различные моменты молитвы, а также «Изкора» (поминовения душ покойных родителей) и молитвы «Шма Исраэль» помещены в конце книги.
Полные и подробные указания на то, какие молитвы читаются в те или иные праздничные, полупраздничные или траурные дни, можно найти в конце книги, в разделе «Порядок молитв в различные дни года». Руководство для начинающих с указанием наиболее важных моментов молитвы можно найти во Введении, стр. LIII.
Написать отзыв
Ваше Имя:Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.
Оценка: Плохо Хорошо
Введите код, указанный на картинке:
Недавно просмотренные товары