В корзине пусто!
Категории
- КНИГИ НА ИВРИТЕ
-
НОВЫЕ КНИГИ
- Все по 100 грн
- Комментарии (Танах, Тора, Писания)
- Танах, Тора, Писания
- Пророки
- История Израиля и евреев
- Детские
- Проза
- Еврейское искусство
- Иудаизм, мудрецы
- Сидур, Махзор
- Талмуд, Мишна
- Традиции, праздники
- Еврейский дом
- Еврейская кухня, кашрут
- Бизнес
- Иврит — словари, разговорники, учебники
- Книги на иврите и английском
- Новый товар с дефектом
- АТРИБУТИКА
- Букинистика
- АКЦИИ / СКИДКИ
- ЭКСКЛЮЗИВ
Рекомендуем
Теилим. Подарочное издание
Быстрый заказ
Пожалуйста, укажите имя и свой номер телефона, чтобы мы могли связаться с Вами




Год издания: 2010
Cтраниц: 268
Редактор: Халанай, Лея
Язык: Русский, Иврит
Обложка: твердая
Формат: 18x2x23
Обложка из натурального льна с золотым тиснением.
Этот перевод на русский язык псалмов Давида, самой читаемой книги в мире, был задуман для решения двух задач. Первая — это передача, главным образом, смысла, причем так, чтобы каждый псалом воспринимался в качестве цельного повествования, понятного нравоучения, законченного рассказа. Для этого были использованы многочисленные комментарии*. Вторая задача — так построить текст, чтобы он передавал поэтичность псалмов, читался легко, вызывая подъем души, на который настроен оригинал — основа молитвы. Часто эти задачи приходили в такое противоречие, что решение оказывалось возможным только при помощи свыше.
*Были использованы комментарии: Рабейну Шломо Ицхаки (Раши), Раби Давида Кимхи (Радак), перевод на арамейский язык Йонатана Бен Узиэля, а также издание «Йесод малхут» с подстрочным пояснением.
Комментированный перевод
ШИМОН АШ
Научный консультант
Рав БАРУХ ЦЕЙТКИН
Дизайн и иллюстрации
ФАИНА АШ ЗИНЧИНА
Литературный редактор
ЛЕЯ ХАЛАНАЙ
Компьютерная графика
ШИМОН АШ
Написать отзыв
Ваше Имя:Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.
Оценка: Плохо Хорошо
Введите код, указанный на картинке:
Похожие товары (2)
Недавно просмотренные товары