Присоединяйтесь

Мишне Тора. Кодекс Маймонида. Книга Посвящение

1100 грн
Издательство: Книжники / Лехаим
Артикул:
Наличие: Есть в наличии

Быстрый заказ

Пожалуйста, укажите имя и свой номер телефона, чтобы мы могли связаться с Вами

captchacaptchacaptchacaptcha

Год издания: 2016
Cтраниц: 536
Редактор: Горин, Борух
Язык: Русский
Обложка: твердая
Формат: 16x3x22

Шестая книга кодекса Маймонида (Рамбама) Мишне Тора (седьмой том, выходящий в рамках проекта «Библиотека еврейских текстов») называется Гафлаа. Это понятие переведено на русский словом «Посвящение». Слово, выбранное Рамбамом для названия этой книги, происходит от глагола йафли, который встречается в Торе дважды (Ваикра, 27:2, и Бемидбар, 6:2): в первый раз в связи с обетом по оценке и во второй раз — в связи с обетом назорейства.
 
Грамматически оно связано с понятиями «удивление», «чудо». Этот глагол Раши, величайший из комментаторов Писания, объясняет как «отделит устами» (см. комм, к Ваикра, 27:2). В книге Гафлаа обсуждаются ситуации, когда собственного заявления достаточно для того, чтобы у человека появились дополнительные, не оговоренные Торой обязательства или запреты, или же для того, чтобы какие-либо принадлежащие ему предметы оказались посвященными — например, в жертву или на нужды Храма.
 
Рамбам выбрал термин с идеальной точностью, но полноценного ему аналога в русском языке нам найти не удалось. Поэтому пришлось остановиться на ближайшем по смыслу, хотя и не вполне точном, термине «посвящение» — имеется в виду дополнительная святость, возникающая в результате чьего-либо заявления или поступка.
 


Книга «Посвящение» включает четыре раздела: законы о клятвах, законы об обетах, законы о назорействе и законы о посвящении стоимости и посвящении херемом.
 
Перевод книги «Посвящение» выполнен по изданию р. Шабтая Френкеля. Разночтения с изданием р. Йосефа Капаха отмечены там, где они отражаются на смысле написанного. Кроме того, в аналогичных ситуациях мы приводим и разночтения с традиционным Виленским изданием, в силу его особой популярности. Нумерация параграфов и ссылки на них указаны в соответствии с изданием р. Френкеля. Альтернативная нумерация, использующаяся в издании р. Капаха и производных от него изданиях (например, в недавнем однотомном издании Мишне Тора, опубликованном ешивой Ора ве-йешуа), приводится в тексте в круглых скобках. Переводы стихов Танаха даются по изданию Мосад Арав Кук под редакцией Д. Йосифона, за исключением тех случаев, когда контекст Рамбама требует иного понимания стиха. Издание снабжено глоссарием, кратким обзором и алфавитным указателем.
 
В примечаниях цитируется ряд талмудических источников, использованных Рамбамом, и пояснения к ним Раши. Возражения Раавада (р. Авраама бен Давида из Поскьера) приводятся практически полностью. Другие «оруженосцы Рамбама» (чаще всего Кесеф мишне, Лехем мишне, Магид мишне, Гагагот Маймонийот и некоторые другие) цитируются по мере необходимости. В некоторых случаях упоминаются и галахические решения Раавада, Рамбана, а также Шульхан арух, Рама, Мишна брура и др. Наши примечания в значительной мере опираются и на комментарии современных авторов, в первую очередь р. Й. Капаха и р. Н.-Э. Рабиновича (Яд пшута). Вместе с тем, за исключением отдельных случаев, мы не анализируем талмудические дискуссии по тем или иных вопросам Галахи и не излагаем полный набор точек зрения Талмуда и ранних законоведов (Ришоним), на которых Рамбам основывал свои решения. Даже когда такие сведения приводятся, их следует воспринимать лишь как более или менее достоверные догадки.
 
Следует отметить, что данный том, как и предыдущие тома настоящего издания, не содержит полного набора ссылок на современные галахические установления и ни в коем случае не может служить источником практической Галахи, принятой в наши дни. Вопрос о практической применимости в наше время законов, изложенных в этом томе, в принципе неоднозначен. Законы о посвящении по оценкам, разумеется, неисполнимы в отсутствие Храма. Но нет никаких формальных препятствий к тому, чтобы люди давали клятвы и приносили обеты, в том числе и обет назорейства, — правда, отсутствие Храма не дает возможности завершить назорейство согласно Галахе.
 
Некоторые значительные израильские раввины, такие как р. Давид-Йегуда-Арье-Лейб Коген, прозванный Назиром (1887-1972), даже соблюдали часть законов назорея. Несмотря на это, уже много веков раввинские суды делают все возможное, чтобы избежать ситуаций, которые требуют принесения клятвы. Приносить обеты и давать клятвы по личной инициативе галахические авторитеты категорически не рекомендуют ни в каких ситуациях, за исключением, может быть, обета поститься на следующий день, приносимого во время послеполуденной молитвы минха. Обычно еврей вспоминает об обетах и клятвах в канун Рош га-Шана и в начале Йом Кипура — только для того, чтобы разрешить, отменить и объявить недействительными даже те обеты, которые будут даны в будущем. Вместе с тем в связи со статусом того или иного обязательства или обещания в жизни иногда возникают крайне сложные и запутанные ситуации. В таких случаях требуется решение компетентного раввина.
 


Содержание
 
Ш. Гендельман. Гафлаа: Книга о посвященном
Предисловие к русскому изданию
Рамбам. Мишне Тора. Книга "Посвящение"
Законы о клятвах
Законы об обетах
Законы о назорействе
Законы о посвящении стоимости и посвящении херемом
Приложения
 
Источники и исследования: краткий обзор
Глоссарий
Алфавитный указатель имен

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке:




Метки:
Недавно просмотренные товары
Интернет магазин Еврейская книга © 2015-2017
метро Петровка, «Книжный рынок», 83 ряд, 1-2 место Киев +38 (093) 364-30-15
jewishbook.kiev@ukr.net

 

Быстрый заказ
Пожалуйста, укажите имя и свой номер телефона, чтобы мы могли связаться с Вами

captchacaptchacaptchacaptcha