Нічого не куплено!
Категорії
- КНИГИ НА ІВРИТІ
-
НОВІ КНИГИ
- Все по 100 грн
- Коментарі (Танах, Тора, Писання)
- Танах, Тора, Писання
- Пророки
- Історія Ізраїлю та євреїв
- Дитячі
- Проза
- Єврейське мистецтво
- Іудаїзм, мудреці
- Сидур, Махзор
- Талмуд, Мішна
- Традиції, свята
- Єврейський дім
- Єврейська кухня, кашрут
- Іврит - словники, розмовники, підручники
- Бізнес
- Книги на івриті та англійській
- Новий товар із дефектом
- АТРИБУТИКА
- БУКІНІСТИКА
- АКЦІЇ / ЗНИЖКИ
- ЕКСКЛЮЗИВ
Рекомендуємо
Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры. Берешит
Швидке замовлення
Будь ласка, вкажіть свій номер телефону та iмя, щоб ми могли звязатися з Вами



Рік видання: 2014
Сторінок: 480
Перекладач: Сафронов, Давид; Гиссер, Ишайя; Ольман, Арье; Парижский, Семен
Редактор: Гутгарц, Марина
Мова: русский, иврит
Обкладинка: тверда
Формат: 17x3x25
Тора (П'ятикнижжя Мойсеєво) з коментарями раббі Авраама Ібн-Езри (1089–1164) з поясненнями та примітками.
Сторінок: 480
Перекладач: Сафронов, Давид; Гиссер, Ишайя; Ольман, Арье; Парижский, Семен
Редактор: Гутгарц, Марина
Мова: русский, иврит
Обкладинка: тверда
Формат: 17x3x25
Тора (П'ятикнижжя Мойсеєво) з коментарями раббі Авраама Ібн-Езри (1089–1164) з поясненнями та примітками.
ПУТІВНИК З ВИДАННЯ
Переклад - це завжди коментар, що представляє своє розуміння оригінального тексту. Тим більше це вірно для перекладу П'ятикнижжя. Дане видання спирається на переклад Тори з коментарем Раші, що вийшов у московському видавництві «Лехаїм» у 2009 р. Текст перекладу приведено у відповідність до коментарів Ібн-Езри: цим коментарям слідує переклад фрагментів, які допускають різні тлумачення. Підкреслювані Ібн-Езрою труднощі в розумінні і внутрішні протиріччя тексту, що здаються, також відображені в перекладі. Слід мати на увазі, що в деяких випадках Ібн-Езра в різних коментарях розуміє вірш по-різному, тоді переклад вірша слід одному з цих коментарів, а в іншому випадку може бути дещо інша версія. Івритський текст Тори слідує сучасним вивіреним виданням.
Збереглися три різні коментарі до книги Берешит, авторство яких належить Аврагаму Ібн-Езре. Перший, написаний у Лукке після 1145 р., охоплює всі книги П'ятикнижжя. Через кілька років, переїхавши спочатку в Нарбонн, а потім у Безьє, він написав другий коментар до книги Берешит, розділивши його на дві частини - Граматика і Сенс; до нас дійшла лише частина цього коментаря приблизно до третини першої книги Хумаша. Ще пізніше, у Лондоні, учень Ібн-Езри, Йосеф, син раббі Яакова з Морвіля, записав роздуми вчителя про деякі частини першої книги Тори (глави 32-25 і 47-49).
У нашому виданні наведено всі ці коментарі. На сторінці видання вони позначені таким чином:
▼ — перший коментар;
© — другий коментар, граматика;
• — другий коментар, сенс;
■ — коментар учня.
Ці ж значки використовуються для посилань в «Індекс тем». Номери віршів перекладу П'ятикнижжя позначені одним або кількома значками, якщо до цих віршів є один або кілька коментарів. Якщо Ібн-Езра цей вірш не прокоментував, його номер не зазначено.
Коментарі мають примітки, які пояснюють важкі для розуміння місця або малознайомі російському читачеві поняття. Ці примітки позначені цифрами; нумерація приміток у кожному тижневому розділі починається заново. Коли ідеї чи поняття повторюються у двох та більше коментарях, примітка дається лише до першого з них; якщо читачеві неясно якесь місце у другому чи третьому коментарі, він повинен звернутися до приміток до першого.
Іноді Ібн Езра докладно коментує те чи інше слово не там, де воно розташоване в тексті. У таких випадках для зручності читача ми переміщуємо коментар до слова, що пояснюється.
Про коментаторський підхід Аврагама Ібн-Езри розповідає стаття найбільшого ізраїльського дослідника його творчості проф. Уріеля Симона «Раббі Аврагам Ібн-Езра – коментатор та його читачі», яка передує справжньому тому.
Імена мудреців та назви книг, що наводяться в тексті коментарів та у примітках, пояснені в «Індексі авторів» та «Індексі книг» наприкінці тома. Видання супроводжує також «Індекс тем» та «Вибрана бібліографія».
Зміст
Зміст
Уріель Силон Раббі Аврагам Ібн-Езра - коментатор та його читачі
Аврагам. Ібн-Езра Передмова до першого коментаря до книги Берешит
Аврагам Ібн-Езра Передмова до другого коментаря до книги Берешит
- Берешит
- Hoax
- Лех-леха
- Вайера
- Хаей сара
- Тольдот
- Вайеце
- Ваішлах
- Вайешев
- Микец
- Ваігаш
- Вайехи
Індекс тем
Індекс авторів
Індекс книг
Бібліографія
Написати відгук
Ваше Ім’я:Ваш відгук: Увага: HTML не підтримується! Використовуйте звичайний текст.
Оцінка: Погано Добре
Введіть код, вказаний на зображенні:
Схожі (7)
Нещодавно переглянуті товари

























