Нічого не куплено!
Категорії
- КНИГИ НА ІВРИТІ
-
НОВІ КНИГИ
- Все по 100 грн
- Коментарі (Танах, Тора, Писання)
- Танах, Тора, Писання
- Пророки
- Історія Ізраїлю та євреїв
- Дитячі
- Проза
- Єврейське мистецтво
- Іудаїзм, мудреці
- Сидур, Махзор
- Талмуд, Мішна
- Традиції, свята
- Єврейський дім
- Єврейська кухня, кашрут
- Іврит - словники, розмовники, підручники
- Бізнес
- Книги на івриті та англійській
- Новий товар із дефектом
- АТРИБУТИКА
- БУКІНІСТИКА
- АКЦІЇ / ЗНИЖКИ
- ЕКСКЛЮЗИВ
Рекомендуємо
Молитвенник (Сидур) «Врата молитвы» ашкеназ. БОЛЬШОЙ ФОРМАТ
Швидке замовлення
Будь ласка, вкажіть свій номер телефону та iмя, щоб ми могли звязатися з Вами




Букинистическое издание
Сохранность отличная
Рік видання: 1993
Сторінок: 692
Редактор: Полонский, Пинхас
Мова: Русский, Иврит
Обкладинка: тверда
Формат: 15x4x21
Сидур ВРАТА МОЛИТВЫ (ШААРЕЙ ТФИЛА)
на будни, Субботу и Праздники
нусах «Ашкеназ»
Перевод, комментарий и пояснения к порядку молитв.
на будни, Субботу и Праздники
нусах «Ашкеназ»
Перевод, комментарий и пояснения к порядку молитв.
От Издательства
Мы пытались сделать наше издание Сидура как можно более удобным как для человека, впервые вошедшего в синагогу, так и для того, кто ежедневно Сидуром пользуется. Поэтому, с одной стороны, он содержит детальные указания для начинающих, а с другой — включает практически все еврейские молитвы и благословения с подробными комментариями.
В данном Сидуре есть два вида комментариев. Технический комментарий печатается курсивом в тексте Сидура. Он объясняет, когда, кто и каким образом читает данный раздел молитвы. Пояснения же к самому тексту, помещенные под чертой внизу страницы, объясняют смысл молитв, историю их написания, роль в еврейской литургии и преследуют цель помочь читателю прочувствовать молитву и войти в ее мир. Более полно история и структура молитвы, а также общефилософские вопросы обсуждаются во Введении.
Внизу страницы находятся также ссылки на отрывки из ТаНаХа (Библии) или Талмуда, процитированные в молитве. Список используемых нами названий книг ТаНаХа см. в конце Глоссария, на стр. 686. Если фрагмент молитвы является парафразой, т. е. цитата несколько изменена по сравнению с оригиналом, то ссылка помечена буквами «Ср.» («сравни»).
В некоторых случаях, кроме перевода, мы даем также и транскрипцию ивритского текста. Мы сделали это в тех местах, которые, согласно нашему опыту, являются особенно важными для начинающих. Транслитерации «Кадиш Ятом», произносимого скорбящими в различные моменты молитвы, а также «Изкора» (поминовения душ покойных родителей) и молитвы «Шма Исраэль» помещены в конце книги.
Полные и подробные указания на то, какие молитвы читаются в те или иные праздничные, полупраздничные или траурные дни, можно найти в конце книги, в разделе «Порядок молитв в различные дни года». Руководство для начинающих с указанием наиболее важных моментов молитвы можно найти во Введении, стр. LIII.
Написати відгук
Ваше Ім’я:Ваш відгук: Увага: HTML не підтримується! Використовуйте звичайний текст.
Оцінка: Погано Добре
Введіть код, вказаний на зображенні:
Схожі (6)
Нещодавно переглянуті товари